A-Z list
Xoay Sở (Phần 2) Trailer
Watch

Xoay Sở (Phần 2)

Getting On (Season 2)

30 phút/tập

Now showing: Hoàn Tất (6/6)

Latest episode: 654

Country: Âu Mỹ

Actors: Alex BorsteinJoel JohnstoneLaurie MetcalfMel RodriguezNiecy Nash-Betts

Genres: Hài Hước

0/ 5 0 votes
Vietsub #1
Movie plot

Dưới đây là bài viết giới thiệu phim "Xoay Sở (Phần 2)" theo yêu cầu:

**Xoay Sở (Phần 2): Khi Hài Kịch Chạm Đến Nỗi Đau Tuổi Già**

Bạn đã bao giờ tự hỏi, đằng sau những nụ cười gượng gạo và những lời than thở về tuổi già là gì? "Xoay Sở (Phần 2)" không né tránh những câu hỏi khó khăn đó. Bộ phim đưa chúng ta đến một khoa chăm sóc đặc biệt dành cho người cao tuổi, nơi những y tá, bác sĩ và quản lý luôn trong tình trạng "chạy sô" để đối phó với những ca bệnh oái oăm, những quy định ngặt nghèo và cả những đồng nghiệp "khó ở". Nhưng giữa những bộn bề đó, ta vẫn thấy được sự ấm áp, lòng trắc ẩn và cả những khoảnh khắc hài hước đến nghẹn lòng.

"Xoay Sở (Phần 2)" không chỉ là một bộ phim hài, mà còn là một bức tranh chân thực về cuộc sống của những người đang ở giai đoạn cuối đời. Nó nhắc nhở chúng ta về sự mong manh của tuổi già, sự quan trọng của tình người và cả những bài học quý giá về sự chấp nhận và buông bỏ. Nếu bạn đang tìm kiếm một bộ phim vừa hài hước, vừa cảm động và vừa sâu sắc, thì "Xoay Sở (Phần 2)" chắc chắn là một lựa chọn không thể bỏ qua.

**Có thể bạn chưa biết:**

"Getting On," phiên bản gốc của "Xoay Sở," là một series phim truyền hình Anh Quốc được giới phê bình đánh giá rất cao. Phiên bản Mỹ do HBO sản xuất cũng không hề kém cạnh. Dù không đạt được thành công về mặt thương mại như những series đình đám khác của HBO, "Getting On" lại chinh phục giới phê bình bởi sự chân thực, hài hước đen tối và khả năng khai thác những khía cạnh ít được biết đến của ngành y tế.

Bộ phim được đánh giá cao vì đã tránh xa những khuôn mẫu sáo rỗng về người cao tuổi, thay vào đó khắc họa họ như những cá nhân phức tạp, với những câu chuyện, ước mơ và nỗi sợ hãi riêng. Laurie Metcalf, Alex Borstein và Niecy Nash-Betts đều nhận được những lời khen ngợi đặc biệt cho diễn xuất tự nhiên và đầy cảm xúc của họ.

Mặc dù không giành được giải Emmy cho Phim hài xuất sắc nhất, "Getting On" đã được đề cử nhiều lần ở các hạng mục diễn xuất và biên kịch, chứng tỏ chất lượng nghệ thuật và sự công nhận từ giới chuyên môn. Thêm vào đó, sự thành công của "Getting On" đã mở đường cho nhiều bộ phim truyền hình khác khai thác những chủ đề tương tự, chứng tỏ tầm ảnh hưởng văn hóa của nó trong việc thúc đẩy những cuộc trò chuyện cởi mở hơn về tuổi già và chăm sóc sức khỏe.


English Translation

**Getting On (Season 2): When Comedy Touches the Pain of Old Age**

Have you ever wondered what lies behind the forced smiles and complaints about old age? "Getting On (Season 2)" doesn't shy away from those difficult questions. The film takes us to an extended care unit for the elderly, where nurses, doctors, and administrators are constantly "hustling" to deal with quirky cases, strict regulations, and even "difficult" colleagues. But amidst that hustle and bustle, we still see warmth, compassion, and even heart-wrenching humorous moments.

"Getting On (Season 2)" is not just a comedy, but also a realistic portrayal of the lives of people in their twilight years. It reminds us of the fragility of old age, the importance of humanity, and valuable lessons about acceptance and letting go. If you're looking for a film that's both humorous, touching, and profound, then "Getting On (Season 2)" is definitely a must-see.

**You Might Not Know:**

"Getting On," the original British series, is a highly acclaimed TV show. The American version produced by HBO is just as good. Although it didn't achieve commercial success like other blockbuster HBO series, "Getting On" captivated critics with its realism, dark humor, and ability to explore lesser-known aspects of the healthcare industry.

The film is praised for avoiding stereotypical portrayals of the elderly, instead depicting them as complex individuals with their own stories, dreams, and fears. Laurie Metcalf, Alex Borstein, and Niecy Nash-Betts all received special praise for their natural and emotional performances.

Although it didn't win an Emmy for Outstanding Comedy Series, "Getting On" was nominated multiple times in acting and writing categories, demonstrating its artistic quality and recognition from professionals. In addition, the success of "Getting On" paved the way for many other TV shows to explore similar themes, demonstrating its cultural impact in promoting more open conversations about aging and healthcare.


中文翻译

**衰老人生 (第二季): 当喜剧触及老年的痛苦**

你是否曾经想过,在强颜欢笑和对衰老的抱怨背后隐藏着什么? "衰老人生 (第二季)" 并没有回避这些难题。这部电影将我们带到一家老年人长期护理中心,那里的护士、医生和管理人员不断地“忙碌”,以应对古怪的病例、严格的规定,甚至是“难相处”的同事。但在这种喧嚣中,我们仍然能看到温暖、同情心,甚至还有令人心碎的幽默时刻。

"衰老人生 (第二季)" 不仅仅是一部喜剧,更是对老年人生活的真实写照。它提醒我们老年人的脆弱、人性的重要性,以及关于接受和放手的宝贵教训。如果你正在寻找一部既幽默、又感人、又深刻的电影,那么 "衰老人生 (第二季)" 绝对是不容错过的选择。

**你可能不知道:**

"衰老人生",最初的英国剧集,是一部备受赞誉的电视剧。 HBO 制作的美国版也同样出色。尽管它没有像其他热门 HBO 剧集那样取得商业上的成功,但 "衰老人生" 以其现实主义、黑色幽默以及探索医疗保健行业鲜为人知方面的能力征服了评论家。

这部电影因避免对老年人的刻板印象而受到赞扬,而是将他们描绘成具有自己故事、梦想和恐惧的复杂个体。 Laurie Metcalf、Alex Borstein 和 Niecy Nash-Betts 都因其自然而情感丰富的表演而受到特别赞扬。

尽管它没有赢得艾美奖最佳喜剧系列奖,但 "衰老人生" 多次获得表演和编剧类别的提名,证明了它的艺术质量和专业人士的认可。此外,"衰老人生" 的成功为许多其他探索类似主题的电视剧铺平了道路,证明了它在促进关于衰老和医疗保健的更开放对话方面的文化影响。


Русский перевод

**В старении (Сезон 2): Когда комедия касается боли старости**

Вы когда-нибудь задумывались, что скрывается за натянутыми улыбками и жалобами на старость? "В старении (Сезон 2)" не уклоняется от этих сложных вопросов. Фильм переносит нас в отделение длительного ухода за пожилыми людьми, где медсестры, врачи и администраторы постоянно "суетятся", чтобы справиться с причудливыми случаями, строгими правилами и даже "трудными" коллегами. Но среди этой суеты мы все еще видим теплоту, сострадание и даже душераздирающие юмористические моменты.

"В старении (Сезон 2)" - это не просто комедия, но и реалистичное изображение жизни людей на закате дней. Он напоминает нам о хрупкости старости, важности человечности и ценных уроках о принятии и отпускании. Если вы ищете фильм, который одновременно юмористический, трогательный и глубокий, то "В старении (Сезон 2)" - это определенно то, что стоит посмотреть.

**Вы могли не знать:**

"В старении", оригинальный британский сериал, является высоко оцененным телешоу. Американская версия, произведенная HBO, ничуть не хуже. Хотя он не добился коммерческого успеха, как другие блокбастеры HBO, "В старении" покорил критиков своим реализмом, черным юмором и способностью исследовать малоизвестные аспекты индустрии здравоохранения.

Фильм хвалят за то, что он избегает стереотипных изображений пожилых людей, вместо этого изображая их как сложных личностей со своими историями, мечтами и страхами. Лори Меткалф, Алекс Борштейн и Ниси Нэш-Беттс получили особую похвалу за свои естественные и эмоциональные выступления.

Хотя он и не получил премию "Эмми" за лучший комедийный сериал, "В старении" многократно номинировался в категориях актерского мастерства и сценария, что свидетельствует о его художественном качестве и признании профессионалами. Кроме того, успех "В старении" проложил путь для многих других телешоу, исследующих аналогичные темы, демонстрируя его культурное влияние в продвижении более открытых разговоров о старении и здравоохранении.

Show more...